Versão
publicado por
toulouse
[Capo na 3]
The Partisan" is an anti-fascist anthem about the French Resistance in World War II[Intro]Em Em Em Em[Estrofe]G (D) EmWhen they poured across the borderG (D) EmI was cautioned to surrenderG Dthis I could not doC G B7I took my gun and vanishedEm Em Em Em[Estrofe]G (D) EmI have changed my name so oftenG (D) EmI've lost my wife and childrenG Dbut I have many friendsC G B7and some of them are with meEm Em Em Em[Estrofe]G (D) EmAn old woman gave us shelterG (D) Emkept us hidden in the garretG Dthen the soldiers cameC G B7she died without a whisperEm Em Em Em[Estrofe]G (D) EmThere were three of us this morningG (D) EmI'm the only one this eveningG Dbut I must go onC G B7the frontiers are my prisonEm Em Em Em[Estrofe]G (D) EmOh, the wind, the wind is blowingG (D) Emthrough the graves the wind is blowingG Dfreedom soon will comeC G B7then we'll come from the shadowsEm Em Em Em[Estrofe]G (D) EmLes Allemands étaient chez moi [The Germans were at my home]G (D) Emils me dirent, resigne-toi [they told me to surrender]G Dmais je n'ai pas pu [but I could not do]C G B7j'ai repris mon arme [I have retaken my weapon]Em Em Em Em[Estrofe]G (D) EmJ'ai changé cent fois de nom [I have changed names a hundred times]G (D) Emj'ai perdu femme et enfants [I have lost wife and children]G Dmais j'ai tant d'amis [but I have so many friends]C G B7j'ai la France entière [I have entire France]Em Em Em Em[Estrofe]G (D) EmUn vieil homme dans un grenier [An old man in an attic]G (D) Empour la nuit nous a cachés [kept us hidden for the night]G Dles Allemands l'ont pris [the Germans took him]C G B7il est mort sans surprise [he died without surprise]Em Em Em Em[Estrofe]G (D) EmOh, the wind, the wind is blowingG (D) Emthrough the graves the wind is blowingG Dfreedom soon will comeC G B7then we'll come from the shadowsEm Em Em Em